- по
- паводле* * *I предлог1) с дат. (на поверхности, вдоль поверхности — переводится конструкциями с предл.) па (кім-чым)
плыть по морю
— плыць па морыидти по дороге
— ісці па дарозелазить по горам
— лазіць па гарахкниги разложены по всему столу
— кнігі разложаны па ўсім сталепо гладкому дну
— па гладкім днепо голому телу
— па голым целеударить по спине
— ударыць па спіненаряду с этим иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:а) (в знач.: вдоль, около чего-либо) уздоўж (чаго), каля (чаго)идти по самому берегу
— ісці ўздоўж (каля) самага берагаб) (для обозначения направления действия, пути следования — часто без предлога)идти по улице
— ісці па вуліцы (вуліцай)дорога пролегала по болоту
— дарога ішла балотам (па балоце)2) с дат. (в пределах чего-либо, в чём-либо — переводимая конструкциями с предл.) па (чым)по Северному Кавказу
— па Паўночным Каўказеходить по комнате
— хадзіць па пакоілетать по воздуху
— лятаць па паветрыприказ по второму полку
— загад па другім палкутепло расходится по всему организму
— цяпло разыходзіцца па ўсім арганізмерассадить всех по местам
— рассадзіць усіх па месцах3) с дат. (в направлении, следуя направлению чего-либо) па (чаму и чым, т.е. в ед. чаще с дат., а во мн. с предл.)кроме того, иногда переводится также предлогами: з (чым), у, ва (чым)идти по следу зверя
— ісці па следу звераплыть по течению
— плыць па цячэннюидти по солнцу
— ісці па сонцупо следам противника
— па слядах праціўнікакорабль шёл по ветру
— карабель ішоў з ветрампо направлению к городу
— у кірунку (напрамку) да горадапо всем направлениям
— ва ўсіх кірунках (напрамках)4) с дат. (в области чего-либо, в сфере какой-либо деятельности) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)работать по профсоюзной линии
— працаваць па прафсаюзнай лініікампания по выборам в Верховный Совет Беларуси
— кампанія па выбарах у Вярхоўны Савет Беларусідебаты по законопроекту
— дэбаты па законапраектукомиссия по составлению резолюции
— камісія па складанню рэзалюцыікружок по изучению истории партии
— гурток па вывучэнню гісторыі партыімероприятия по повышению урожайности
— мерапрыёмствы па павышэнню ўраджайнасціречь по аграрному вопросу
— прамова па аграрнаму пытаннюон врач по профессии
— ён урач па прафесіісоревнования по футболу, по лыжам, по шахматам
— спаборніцтвы па футболу, па лыжах, па шахматах5) с дат. (согласно, следуя чему-либо, в соответствии, соразмерно) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)по расписанию
— па раскладупо приказу командира
— па загаду камандзіраработать по плану
— працаваць па плануначинать работу по гудку
— пачынаць працу па гудкуэто нам принадлежит по праву
— гэта нам належыць па правупо выбору
— па выбарупо желанию
— па жаданнюузнать по голосу, по глазам
— пазнаць па голасе (па голасу), па вачахвызывать по фамилии
— выклікаць па прозвішчупо правилам игры
— па правілах гульнікроме того, иногда переводится также иными предлогами и конструкциями без предлогов, в частности:а) (в знач. согласно с чьим-либо мнением, взглядами, какими-либо положениями) паводле (каго-чаго)на думку, па думцы (каго)по сообщениям газет
— паводле паведамленняў газетпо моему мнению
— на маю думку, на мой поглядб) (при словах, означающих «взять», «вызывать», «зов» и т.п.) па (чым), на (што)по его зову все явились
— па яго закліку (на яго заклік) усе з'явіліся6) с дат. (посредством чего-либо) па (чым), а также переводится конструкциями без предлогаехать пароходом и по железной дороге
— ехаць параходам і па чыгунцы (і чыгункай)послать по почте
— паслаць па пошце (поштай)сообщить по телеграфу
— паведаміць па тэлеграфу (па тэлеграфе, тэлеграфам)говорить по телефону
— гаварыць па тэлефоне7) с дат. (вследствие чего-либо) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.), з прычыны (чаго)сделать что-либо по ошибке
— зрабіць што-небудзь па памылцыпо знакомству
— па знаёмствуне явиться на работу по болезни
— не з'явіцца на працу па хваробе (з прычыны хваробы)по разным причинам
— па розных прычынах8) с дат. (на основании каких-либо признаков) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)переводится также конструкциями без предлоговстарший по возрасту
— старэйшы па ўзростуранний по времени
— ранні па часудобрый по характеру
— добры па характару (характарам)узнать по глазам
— пазнаць па вачах9) с дат. (при указании близости, родства) па (каму-чаму и кім-чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)товарищ по университету
— таварыш па універсітэтубрат по отцу
— брат па бацькуродственники по жёнам
— сваякі па жонках10) с дат. (для обозначения времени) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)заниматься по часу в день
— займацца па гадзіне ў дзеньпо году не писал писем
— па году не пісаў пісемс дат. мн., а также в знач.: в такую-то пору, в такое-то время, возрастом в столько-то лет — чаще переводится предлогами у, ва (што) или конструкциями без предлоговпо выходным дням
— у выхадныя дні (выхаднымі днямі)по праздникам
— у святы (святамі)по утрам
— раніцамія не видел его по целым неделям
— я не бачыў яго цэлымі тыднямісобираться по четвергам
— збірацца па чацвяргах (чацвяргамі)по весне
— вясной, увеснупо осени
— увосень, восенню11) с дат. (в разделительном значении) па (каму-чаму)по рублю штука
— па рублю штукадать детям по яблоку
— даць дзецям па яблыкупо разу
— па разу12) с дат. (для обозначения действия, направленного на какой-либо объект) (по кому-чему) па (кім-чым)(в кого-что) у (каго-што)(на кого-что) на (каго-што)стрелять по противнику
— страляць па праціўніку (у праціўніка)стрелять по окопу, по блиндажам
— страляць па акопе, па бліндажахстучать по столу
— стукаць па стале13) с дат. (со словами «скучать», «тосковать», «тоска» и т.п. — в ед. переводится конструкциями с дат., а во мн. с предл.) па (кім-чым), аб (кім-чым)плакать по мужу
— плакаць па мужуII предлогскучать по детям
— сумаваць па дзецях (аб дзецях)1) с вин. (вплоть до) па (што)(до) да (чаго)войти в воду по пояс
— увайсці ў ваду па пояспо сей день
— па гэты дзень (да гэтага дня)по сие время
— да гэтага часупо сегодня
— да сённяшняга дня2) с вин. (идти за чем-либо) па (што)(в знач.: идти собирать что-либо) у (што)он пошёл по воду
— ён пайшоў па вадуIII предлогидти в лес по ягоды
— ісці ў лес у ягады1) с предл. (после кого-чего-либо) па (кім-чым)пасля, после (каго-чаго)по истечении срока
— па сканчэнні тэрміну (пасля заканчэння тэрміну)2) с дат., вин. (при указании на количество) па (в белорусском языке только с вин., за исключением сочетаний с «один», «одна», которые употребляются с предл.)по одному человеку в ряд
— па адным чалавеку ў радпо два человека
— па два чалавекіпо три рубля
— па тры рубліпо четыре километра в час
— па чатыры кіламетры ў гадзінупо пяти, по семи, по десяти
— па пяць, па сем, па дзесяцьпо двадцати, по сорока, по пятидесяти, по сто
— па дваццаць, па сорак, па пяцьдзесят, па стопо пятисот, по семисот, по девятисот
— па пяцьсот, па семсот, па дзевяцьсотпо двое, по трое
— па двое, па троепо полтора, по полторы
— па паўтара, па паўтары
Русско-белорусский словарь. 2013.